【ライブ映像】AIOLIN – Tear In The Rain [LIVE]

【ライブ映像】AIOLIN – Tear In The Rain [LIVE]


Furitsuzuku ame o nagameru tabi
Every time I stare at the pouring rain, Kioku ni zashou suru anata no shinigiwa
I’d recall your final moments. Monogatari no shujinkou wa sotto pe-ji o tojita no deshita
The protagonist of this story couldn’t help closing the page about the death of his beloved. Still able to continue? Time to headbang! Asufuaruto ni hanekaeru shizuku
Raindrops rebound after hitting the asphalt paved road. Yo no kotowari wa zankoku na hodo reitetsu de
The logic of the world is coldly realistic. Me ni utsuru shizen no utsukushisa wa
The beauty of the nature reflects in my eyes, Munashii kurai kirei datta
Yet I only find it lifeless… Tsumetasa mo atatakasa mo
Neither coldness nor warmth Kanjirarenakunatta hifu wo
Could I feel anymore. Kirikizande shimaeba
If I cut my skin into pieces, Mou ichido namida nagasu koto dekiru no kana
Would I be able to shed tears again? Koikogareta anata wo sagasu kedo
I tried to reach my dead lover, Muryoku de jibun sura ayamerarenai
Yet I was so weak that I couldn’t even kill myself. Hieta naifu
Wielding the cold knife, Mukishitsu na hagane to azayaka na chi no kontorasuto
I finally cut myself…the lifeless steel contrasts with my warm blood. Ameagari no niji mitai ni
If only I could be like a rainbow after the rain, Isshun dake no sonzai ni natteshimaetara
Becoming evanescent. Aisuru hito to shibetsushita shujinkou wa
monogatari wo hikisaita
The protagonist lost his beloved; he was so grieved that he tore their stories into pieces. Nodo ga kawaite yakesouda
My throat is so dry as if it would burn. Kudaranai waraibanashi ga yomitai
I want to read some boring jokes. Buzama na shujinkou
Somehow the clumsy protagonist Tokku ni kizuiteru
Has already noticed his true feelings. Boku wa tada nakitakattanda
I just wanted to cry… Mataseta kana
Have I kept you waiting? Yatto deaetanda ne
We finally meet again. Kimi no kao ga mitakatta
How I wanted to see you. Tada…soredake
I missed you so much. Boku wa inai
Now I’m gone as well, Kuzureochiru hai no you ni…
Crumbling like ashes… Machikogareta ai wa musekaeru hodo
I could hardly wait to see you…This love which has been choking me Boku ni wa mottainai kurai deshita
Was too good for me. Yakekogeta karada no zangai mo
Your badly burned body Ima wa itooshiku omou
I still love. (Naite)x3 wa musete
I choke with sobs… Yatto nagaseta namida no ame
I’m finally able to shed all my tears. (Naite)x3 wa hateta boku no shigai yo
They fall down like rain…My dead body, oh, Tsuchi to nare
Become ashes! Saigo wo mukaeta shoushitai wa
You already became a badly burned body. Hyoujyou sae yomitorenai hazu nano ni
I wasn’t supposed to be able to read any of your emotions, Yasahiku…totemo tsukareta egao ukabe
Yet you gently appeared in my mind with a weary smile. Ame ni utareteimashita
While my cold body was pelted by the cold rain… Thank you. Kimi nakushita sekai de kareteiku namida no uta
In this world without you, I’m singing the song of my drying tears. Jump, Shibuya! Shirotobi shita fusenmei na sekai
If I look at the overexposed, blurry world Taisetsu na mono wa itsumo
The most important person in my life Kitsukanai hodo soba ni atte
Always imperceptibly stays by my side Kujike sou ni naru kokoro wo sasaetekureru
And gives me strength when I feel frustrated. Koikogareta anata wo sagasu kedo
I tried to reach my dead lover, Muryoku de jibun sura ayamerarenai
Yet I was so weak that I couldn’t even kill myself. When I close my eyes Kizamareta jyoukei ga
The view engraved on my mind Sabitsuita komaku ni kodama shite
Echoes in my rusty eardrums like a beautiful melody. Inochi no kodou
The beatings of life Arifureta rizumu kowashite
Disturb my regular rhythm. Aiseba itamu hodo no yakeato
As I fall in love, fire burns and leaves ashes in my heart. Ano kashu ga utau
That singer sings Tenpure na love song
A template-like love song; Ano kashu ga otoru
That singer dances Koikogareta anata wo sagasu kedo
I tried to reach my dead lover, Muryoku de jibun sura ayamerarenai
Yet I was so weak that I couldn’t even kill myself. Hieta naifu
Wielding the cold knife, Mukishitsu na hagane to azayaka na chi no kontorasuto
I finally cut myself…the lifeless steel contrasts with my warm blood.

You May Also Like

About the Author: John Markowski

9 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *